Docente
|
CASSARINO MIRELLA
(programma)
Lingua Modulo 1 (3 CFU): Traduzione di diverse tipologie testuali. Particolare attenzione sarà riservata alla traduzione del testo letterario.
Modulo 2 (3 CFU): La composizione del saggio breve di critica letteraria.
Letteratura Modulo 3 (6 CFU):
Parte I (3 CFU) Figure femminili nel Kitab al-Aghani di Abu’l-Faraj al-Ishahani.
Parte II (3 CFU) Il corpo nei romanzi di alcune autrici siriane contemporanee.
N.B. Gli studenti del corso di Linguistica e traduzione araba (9 CFU) del Corso di Laurea Magistrale in Lingue per la cooperazione internazionale studieranno solo i moduli 2 e 3.
Modulo 1: M. Guidière, Manuel de traduction, ellipses, 2008.
Modulo 2: A. Kilito, al-Hikaya wa’t-ta’wil, Toubkal, Casablanca, 1988.
Modulo 3: Parte I H. Kilpatrick, Making the Great Book of Songs, London, Routledge, 2010. S. Amer, Medieval Arab Lesbians and Lesbians-Like Women, in “Journal of the History of Sexuality”, 2009, pp. 215-236. M. Cassarino, Interpreting Two Stories of the Kitab al-Agani: A Gender-Based Approach, in “Quaderni di Studi Arabi”,n.s. 9 (2014), pp. 181-193. Ulteriori indicazioni bibliografiche e materiali in lingua originale saranno forniti nel corso delle lezioni.
Parte II M. Censi, Dire, écrire, inscrire le corps, in corso di stampa (Brill). Ulteriori indicazioni bibliografiche e materiali in lingua originale saranno forniti nel corso delle lezioni.
N.B. Gli studenti del corso di Linguistica e traduzione araba (9 CFU) del Corso di Laurea Magistrale in Lingue per la cooperazione internazionale studieranno solo i moduli 2 e 3.
|