Docente
|
CARRERAS GOICOECHEA MARIA
(programma)
Parte del corso sarà dedicata ai contenuti grammaticali, lessicali, pragmatici, funzionali e socio-culturali previsti per i livelli A2 e B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento con particolare attenzione alle competenze passive (comprensione orale e scritta) al fine di poter affrontare, nella seconda parte del corso, la traduzionei (dall’italiano in spagnolo e dallo spagnolo in italiano) di brani di vari ambiti di media difficoltà provenienti da testi giornalistici (traduzione generale).
Per quanto riguarda la prima parte, nello specifico, si vedranno i seguenti contenuti: - Fonetica, fonologia e ortografia dello spagnolo peninsulare. - Morfologia del sintagma nominale (sostantivo, articolo, aggettivo, sistema pronominale, possessivi, determinanti, ecc.) - Preposizioni e congiunzioni. - Morfologia del sintagma verbale (morfosintassi dell’Indicativo e dell'Imperativo). - Verbi ausiliari: ser, estar, haber. - Principali perifrasi verbali: ir+a+inf.; estar+ ger.; volver+a+inf.; ecc. - Campi lessicali relativi alle attività quotidiane, ai viaggi, a realtà attuale della Spagna, ecc.
I lettorati di supporto al corso si centreranno sulla comprensione e sulla produzione orale e scritta.
Nel corso sarà riservata una particolare attenzione alle questioni contrastive e alle difficoltà che incontrano gli italofoni che studiano lo spagnolo.
per quanto riguarda la seconda parte del corso, nello specifico si tradurranno testi che approfondiranno le competenze socio-culturali dello studente con particolare attenzione agli ambiti dell’arte, della storia, del turismo e della geografia, cultura e civiltà del territorio spagnolo.
1 grammatica a scelta tra le consigliate: • AA.VV. (2005), Gramática básica del estudiante de español. Nivel A1-B1. Barcelona, Difusión. • Carreras i Goicoechea, M., Trovato, R. (2015), Grammatica spagnola, Viagrande, Algra ed. • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010), Nueva gramática de la lengua española. Manual, Madrid, Espasa.
Ortografia: • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Ortografía escolar de la lengua española, Madrid, Espasa, 2010 (o ultima ristampa).
Verbi: 1 a scelta tra i consigliati • VV.AA., 2020 verbos españoles (con CD-Rom), Madrid: Santillana* • González Hermoso, A. (ultima ed.) Conjugar es fácil en español de España y América*
Lessico: • Baralo, M., Genís, M., Santana, Ma E. (2008), Vocabulario Elemental A1-A2, Madrid, Anaya (oppure in formato pdf per e-book). • Baralo, M., Genís, M., Santana, Ma E. (2008), Vocabulario Medio B1, Madrid, Anaya (oppure in formato pdf per e-book).*
1 dizionario monolingue tra i consigliati: • Real Academia Española, Diccionario del estudiante. Nueva edición actualizada, Madrid, Santillana, 2011.* • Clave (ultima edizione) Diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones S.M.* • Seco, M., Andrés, O., Ramos, G. (2000), Diccionario abreviado del español actual, Madrid: Grupo Santillana.* • Diccionario de Salamanca, Madrid, Universidad de Salamanca-Santillana.*
I materiali con * serviranno anche al secondo e al terzo anno di studi.
3 Letture obbligatorie (1 per i 3 crediti): • García Márquez, G., El coronel no tiene quien le escriba. • Cercas, J., Soldados de salamina. • Atxaga, B., Memorias de una vaca.
6 primi episodi a scelta tra due serie TV (tre per i 6 crediti): • Aquí no hay quien viva. • Cuéntame.
|