Mutua da
|
1006799 LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali L-11 A - Z RIZZO Concettina
(programma)
A (3 CFU)-Sintassi, analisi logica. Esercitazioni sulle abilità ricettive e produttive (scritte e orali) di tipologie diversificate al fine di raggiungere il livello C1. Analisi dei testi del dossier, con una presentazione di tipologie diversificate
B(3CFU)- Esercitazioni sulla prassi traduttiva: teorie e prassi attraverso esemplificazioni comparative. Esercitazioni di difficoltà graduate.
Modulo A Lingua
Marie-Christine Jullion, Louis-Marie Clouet, Ilaria Cennamo, Les institutions et les médias: de l’analyse du discours à la traduction, Edizioni Universitarie di Lettere, Economia, Diritto, Milano, 2019 (Introduzione e Capitoli, 1, 2, 3, 4; pp.58)
Silvie Poisson-Quinton, Reine Mimran, Michèle Matéo-Le Coadic, Grammaire expliquée du français, (exercices) niveau intermédiaire, CLE International, Paris, 2002 (Solo le sezioni relative al programma che saranno inserite su Studium)
A. Hamon, Analyse grammaticale et logique, Paris, Hachette, 1999
-M. Grevisse, Le petit Grevisse, Bruxelles, De Boeck, 32 édition 2009 (Solo le sezioni relative al programma che saranno inserite su Studium)
Dizionari e testi consigliati:
Bilingue, Boch, ultima edizione, Zanichelli, Bologna
Monolingue, Le Nouveau Petit Robert, 2010.
Patrick Eveno, La Presse, coll. “Que sais-je”, PUF, 2018 (pp. 120)
Modulo B: Microlingua /Traduzione: Teorie e prassi
Souleymane Bachir Diagne , De langue à langue, l’Hospitalité de la traduction, Paris, Albin Michel, 2022 (180 pp.)
Si consiglia inoltre:
Annie Le Bris, L’économie et les affaires. Dizionario fraseologico francese-italiano, italiano-francese dei termini dell’economia e del commercio, Bologna, Zanichelli, 2005
Francis Balle, Les Médias, coll. “Que sais-je”, PUF, 2020 (pp.128)
Francis Morel, Jean-Michel Salvator, Les journalistes sont formidables, Calmann-Lévy, 2019. (pp.313)
Florence Aubenas, Miguel Benasayag, La fabrication de l’information, La Découverte, 2007 (pp.109)
Dossier con una selezione di diverse tipologie sia testuali che video e alcune esemplificazioni di traduzione comparata.
|