Mutua da
|
1007668 LINGUAGGI SETTORIALI E TRADUZIONE INGLESE in Mediazione linguistica e interculturale L-12 A - Z STURIALE MASSIMO, ARIZZI CRISTINA
(programma)
Il modulo di “Linguaggi Settoriali” (prof.ssaArizzi)esplorerà l’uso specialistico della lingua in diversi contesti, operando un’analisi comparativa, quantitativa e qualitativa, con l’uso generalistico della lingua inglese. Dopo un’introduzione teorica sulle peculiarità del discorso specialistico, il corso si concentrerà sull’uso specialistico della lingua in ambito politico, si forniranno strategie di analisi metalinguistica e socio-funzionale e si introdurranno modelli di traduzione multimodale di video. Il modulo di “Traduzione” (prof. Sturiale) sarà dedicato alla traduzione audiovisiva e, in particolare, alla sottotitolazione dei documentari. Si forniranno, dapprima, gli strumenti teorico metodologici relativi ai discorsi specialistici e alla traduzione audiovisiva in generale per poi approfondire il linguaggio dei new media e del sottotitolaggio. Si forniranno ed esamineranno inoltre documenti autentici esemplificativi di tale linguaggio.
A. Partington, C. Taylor. The Language of Persuasion in Politics. An Introduction. London and New York: Routledge, 2018.(parti scelte)
C. J. Taylor, “Multimodal Transcription in the Analysis, Translation and Subtitling of Italian Films”, The Translator. Volume 9, Number 2 (2003), 191-205.
M. Gotti, Investigating specialised discourse, Bern, Peter Lang, 2008. (parti scelte)
J. Díaz Cintas, A. Remael,Audiovisual Translation: Subtitling,Manchester, St. Jerome, 2007. (Capp. 1; 3; 4; 5; 6)
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|