Mutua da
|
1002768 LINGUA E TRADUZIONE ARABA 1 in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali L-11 A - Z LA ROSA CRISTINA
(programma)
Strutture della lingua
- Fonologia e ortografia;
- Regole per il sostegno della hamza.
- radice e forma;
- parti del discorso: ism, fi‘l, harf;
- il nome;
- declinazione triptota e diptota;
- ab e akh;
- articolo e tanwin;
- lettere solari e lettere lunari;
- principali preposizioni e avverbi;
- genere e numero;
- formazione del femminile;
- formazione del duale;
- formazione del plurale sano maschile e femminile;
- plurale fratto;
- aggettivi e regole di accordo;
- pronomi personali isolati e suffissi;
- idafa;
- frase nominale;
- frase interrogativa;
- modi di tradurre il verbo “avere”;
- dimostrativi;
- il verbo;
- frase verbale;
- classificazione dei verbi arabi;
- coniugazione del madi del verbo trilittero sano;
- coniugazione ed usi del mudari‘ (marfu‘, mansub, majzum);
- modi di rendere il futuro;
- imperativo;
- negazioni;
- verbi kana e laysa;
- participi e masdar;
- forme derivate (II, III, IV, V, VI, VII, VIII, X) del verbo trilittero sano e paradigmi;
- alladhi e allati in funzione di soggetto;
- indefiniti;
- numeri cardinali e ordinali da 1 a 10;
- l’uso del dizionario.
Lessico e situazioni comunicative
Saluti e convenevoli; la casa; la famiglia; la scuola e l’istruzione, la vita quotidiana; il cibo; fare acquisti; il lavoro; il clima; la propria città.
Varietà dell’arabo e principali questioni sociolinguistiche.
- Luc-Willy Deheuvels (ed. italiana a cura di A. Ghersetti), Grammatica araba. Manuale di arabo moderno, Zanichelli, Bologna, 2010, vol. 1 (pp. 13-140).
- G. Mion, La lingua araba, Carocci, Roma, 2007 (pp. 144).
Testi consigliati per lo studio individuale di approfondimento:
- L. Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba - vol. 1 (271 pp.), Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, Roma 2011 (II edizione).
- M. Ruocco, A. de Benedettis, Introduzione alla scrittura araba, Hoepli, Milano, 2019 (160 pp.).
Dizionari obbligatori:
- Traini R. (a cura di), Vocabolario Arabo-Italiano, Roma, Istituto per l’Oriente;
- E. Baldissera, Dizionario compatto Italiano-Arabo, Arabo-Italiano, Zanichelli.
Durante il corso, il docente fornirà materiali integrativi che saranno disponibili su Studium.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|