Corso di laurea: Mediazione linguistica e interculturale
A.A. 2022/2023
Conoscenza e capacità di comprensione
I laureati in Mediazione Linguistica e Interculturale, grazie a lezioni frontali, esercitazioni e attività di laboratorio (ivi compreso l'auto-apprendimento) acquistano un'elevata conoscenza di due lingue straniere e una buona conoscenza di una terza lingua straniera, abbinate a una spiccata capacità di comprensione del contesto culturale al cui interno esse si sviluppano.
La comprensione acquisita, verificata attraverso prove in itinere (scritte o orali) ed esami finali di profitto, si alimenta della capacità di connettere e comparare elementi della propria lingua e della propria cultura con quelli delle lingue e delle culture del mondo europeo o orientale.
Inoltre, i laureati, in virtù delle letture critico-metodologiche previste all'interno dei singoli insegnamenti, possiedono un livello approfondito di capacità di elaborazione critica in riferimento a testi letterari e altre forme di espressione culturale.
Saranno inoltre valorizzate le capacità critiche e la padronanza dei dati conoscitivi di base quali fattori finalizzati ad una applicazione critica ed all'individuazione di incroci interdisciplinari e alla sperimentazione.
Per la prima e la seconda lingua l'obiettivo è il raggiungimento del livello C1, almeno per le lingue alle quali si applica il Common European Framework for Languages; per le relative letterature, accanto al quadro storico generale di riferimento, si mira alla conoscenza diretta delle opere principali.
I laureati dovranno inoltre avere acquisito una certa capacità di orientamento bibliografico tramite la frequentazione delle biblioteche locali, nazionali ed estere e dei motori di ricerca.
Le capacità di autoapprendimento saranno stimolate con opportuni strumenti e tecniche di proposizione argomentativa nel corso delle lezioni in forma tradizionale e nell'ambito delle attività di laboratorio e seminariali.
Il conseguimento e la verifica dell’acquisizione delle capacità indicate saranno condotti mediante tecniche di acquisizione dei risultati, quali questionari, focus group, relazioni, laboratori pratici a carattere professionalizzante, valutazioni in itinere.Capacità di applicare conoscenza e comprensione
I laureati in Mediazione Linguistica e Interculturale, grazie alle conoscenze e capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali, esercitazioni, letture guidate e stesura di elaborati individuali, che li introducono in profondità nelle culture straniere, sono in grado di relazionarsi con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale, con duttilità e spirito critico.
Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si verifica l'acquisizione mediante il superamento dell'esame), possono affrontare le situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture.
Hanno acquisito infatti capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare, e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti linguistici e culturali diversi.
Sanno inoltre applicare queste abilità anche grazie all'acquisizione di elementi informatici di base ottenuti durante le lezioni ed esercitazioni di lingua e traduzione nei laboratori linguistico-multimediali (uso di banche dati, software specifici, ecc.).
Il conseguimento e la verifica dell'acquisizione di tali capacità sono condotti mediante presentazioni, relazioni, workshop e valutazioni in itinere.Autonomia di giudizio
I laureati in Mediazione Linguistica e Interculturale hanno acquisito - attraverso le lezioni, le esercitazioni e soprattutto l’attività seminariale, nonché le letture critiche suggerite - un metodo e una sensibilità che permette loro di tradurre e interpretare efficacemente le espressioni di altre culture e civiltà, superando con la propria autonomia critica i pregiudizi e gli ostacoli che continuamente si presentano nel confronto interculturale.
Tale capacità è oggetto di verifica sia attraverso attività seminariali in itinere sia in sede di esame scritto/orale.Abilità comunicative
I laureati in Mediazione Linguistica e Interculturale, mediante le competenze acquisite attraverso lezioni, esercitazioni, seminari, attività di laboratorio, sanno mettersi costruttivamente in rapporto con i loro interlocutori italiani e stranieri, tenendo conto della diversità dei contesti culturali e linguistici, modulando il proprio intervento e adeguandolo alle specifiche necessità.
Mediante il superamento di prove e esami di profitto (e poi dell’esame di laurea), si verifica l’effettiva acquisizione delle capacità di esprimere in modo articolato e complesso i propri pensieri, i propri progetti e i risultati dei propri studi.
I laureati sono capaci di veicolare efficacemente e in maniera autonoma, adeguandosi ay contesti lavorativi diversificati, ciò che hanno appreso durante il corso di studi.Capacità di apprendimento
I laureati in Mediazione Linguistica e Interculturale, a seguito delle competenze di cui si sono impadroniti, sono in grado di relazionarsi e interagire in più lingue con interlocutori eterogenei e in contesti professionali e culturali differenti, di cui sanno interpretare, comprendere e utilizzare in maniera autonoma le modalità di espressione e comunicazione.
L’alto grado di autonomia nell’apprendimento e l’elevato livello linguistico, verificati attraverso il superamento delle prove in itinere e degli esami finali di profitto, costituiscono inoltre un’efficace via di accesso per i corsi biennali di laurea magistrale o per i master di primo livelloRequisiti di ammissione
Per essere ammessi al CdS è necessario essere in possesso di un diploma di scuola superiore o di altro titolo di studio conseguito all'estero riconosciuto idoneo dal consiglio di corso di studio.
È necessario possedere competenze nella lingua italiana non inferiori a un livello C2 del Qadro Comune Europeo per le Lingue (CEF), corredate da adeguate abilità metalinguistiche e da capacità di analisi e sintesi.
Nel caso in cui l'italiano non sia la lingua madre degli studenti, il livello di competenza da verificare corrisponderà a quello richiesto dall'Ateneo: possesso di competenze di livello B1 del Framework di riferimento europeo per la lingua inglese.
È altresì richiesta una buona conoscenza di cultura generale, con particolare riferimento a conoscenze di base relativamente alle discipline storiche, geografiche, linguistiche e letterarie.
La verifica del possesso dei suddetti requisiti sarà effettuata mediante un test valutativo di ingresso che consisterà in quesiti a scelta multipla.
Nel caso in cui la verifica non sia positiva lo studente dovrà colmare gli obblighi formativi aggiuntivi secondo modalità definite dal regolamento didattico del corso di studio
Prova finale
La prova finale consiste nella presentazione di un elaborato redatto in italiano o in lingua straniera, su argomenti relativi ad un ambito di studio disciplinare o interdisciplinare coerente con il curriculum del candidato.
Le modalità di svolgimento della prova finale sono disciplinate dal regolamento didattico del corso di studio.
Orientamento in ingresso
Docenti responsabili per l'orientamento:
Fabrizio Impellizzeri (fimpellizzeri@unict.it)
Margherita Bonomo (mbonomo@unict.it) - referente per la comunicazione
I docenti responsabili per l'orientamento in ingresso curano, in concerto con il COF e la Web TV d'Ateneo, l'informazione sul Corso di Studio secondo molteplici attività: il salone dell'orientamento presso 'Le Ciminiere' di Catania (in autunno); l'Unict Orienta (presso le sedi decentrate di Ragusa e Siracusa); l'organizzazione dell'Open Day primaverile a Ragusa Ibla e il coordinamento delle visite di scuole invitate o che richiedono una presenza di docenti incardinati in loco che possono, all'occorrenza, tenere simulazioni di lezioni accademiche.
Inoltre, i docenti si occupano della produzione e della diffusione di materiali informativi atte a pubblicizzare telematicamente il CdS attraverso la creazione di pagine utili per la divulgazione di video, foto e informazioni varie da caricare su piattaforme e social network come Facebook, Instagram e YouTube gestite in collaborazione con un équipe di studenti del CdS.
Tutor orientamento in entrata (CdS): proff.
Fabrizio Impellizzeri e Massimo Sturiale
Contatti:
Centralino Tel.
+39 0932-622761; +39 0932-682764
Il Corso di Studio in breve
Attivato con questa denominazione nell'A.A.
2013/2014, il CdS L12- Mediazione linguistica e interculturale ha in pochi anni fatto registrare un notevole gradimento presso gli studenti iscritti, testimoniato dalle valutazioni annuali relative alla qualità della docenza, all'adeguatezza delle infrastrutture e dei servizi.
Ulteriore prova del radicamento del CdS nel territorio e dell'apprezzamento da parte degli studenti iscritti è il fatto che si è registrata progressivamente una partecipazione al test d'ammissione di un numero di candidati più che doppio rispetto al numero programmato: pertanto, a partire dall'a.a.
2017/18, si è ritenuto opportuno e sostenibile elevare il numero programmato da 230 a 250 e dall'a.a.
2020/21 a 300.
Nel CdS è presente un alto numero di crediti destinati agli insegnamenti linguistici, sia a livello metalinguistico che strumentale e il giusto spazio è dato all'area delle scienze umane (insegnamenti, letterari, filosofici, storici, ecc.), fondamentale nella formazione di mediatori culturali anche in contesti di migrazione (si ricordi che il litorale ibleo è stato ed è ancora uno dei principali luoghi di sbarco dei migranti) e nell'ottica della globalizzazione.
Al secondo anno sono previsti, mediante apposite convenzioni, 'tirocini formativi e di orientamento' e 'stages e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali', vale a dire con soggetti fra l'altro preposti, nel presente contesto geo-storico, alla mediazione linguistica e interculturale: si possono citare, a tal proposito, i rapporti stabili di collaborazione con la Prefettura di Ragusa, il Comune di Ragusa, il mondo scolastico provinciale, i principali attori del terzo settore e il mondo dell'associazionismo ibleo.
Tali collaborazioni non si esauriscono, naturalmente, nell'attivazione dei tirocini e degli stages ma si allargano ad altre iniziative co-organizzate e sempre coerenti con i temi fondamentali del governo dei fenomeni migratori, della costruzione della nuova cittadinanza, della formazione e dell'aggiornamento linguistico, nonché della promozione del patrimonio culturale ibleo anche a livello turistico.
Il contesto economico ibleo ha visto emergere, alla svolta del XXI secolo, una notevole riconversione da un'economia tradizionalmente agroalimentare a un'altra prettamente turistica, favorita dalla trasformazione dell'aeroporto di Comiso in aeroporto internazionale low cost, dall'ingresso del Val di Noto barocco nel novero dei siti Unesco, dallo sviluppo di flussi turistici strettamente legati alle eccellenze enogastronomiche presenti sul territorio e al fenomeno del cineturismo, dovuto al successo internazionale del serial televisivo Il commissario Montalbano (anche studiato, dal punto di vista scientifico, presso la SDS: http://www.sdslingue.unict.it/montalbano) e alla scelta del territorio ibleo come set di importanti produzioni cinematografiche internazionali.
Operando in un contesto soggetto a tali mutamenti cruciali, il corso di laurea (e i precedenti corsi di laurea triennali in Scienze della mediazione linguistica e Studi comparatistici) ha consolidato un'offerta formativa inclusiva, per quanto possibile, di discipline di ambito turistico e sociologico e soprattutto ha consolidato, nel corso degli anni, un'originaria vocazione allo studio delle lingue orientali (l'insegnamento dell'arabo e del giapponese, attivati fin dall'a.a.
1999-2000), aprendosi all'insegnamento del cinese e, in tal senso, precedendo tutti gli altri analoghi corsi di laurea operanti sul territorio siciliano.
Questa scelta strategica è stata premiata dalle iscrizioni degli studenti: le cifre dimostrano [http://www.sdslingue.unict.it/it/corsi/l-12/il-corso-cifre] che il corso di laurea risulta progressivamente più attrattivo nel contesto regionale, sicché si è arrivati a una maggioranza di iscritti non provenienti dalla provincia di Ragusa bensì da altre province siciliane.
Lo studente espliciterà le proprie scelte al momento della presentazione,
tramite il sistema informativo di ateneo, del piano di completamento o del piano di studio individuale,
secondo quanto stabilito dal regolamento didattico del corso di studio.
Primo anno
Secondo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Altro
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
Gruppo opzionale L-LIN/L-OR II ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
9794249 -
CULTURA E LETTERATURA INGLESE I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9795570 -
CULTURE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES I
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9794251 -
CULTURA E LETTERATURA SPAGNOLA I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9794252 -
CULTURA E LETTERATURA TEDESCA I
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9795557 -
CULTURA E LETTERATURA ARABA I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9795559 -
CULTURA E LETTERATURA CINESE I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9795558 -
CULTURA E LETTERATURA GIAPPONESE I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
|
56395 -
LINGUISTICA ITALIANA
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
Gruppo opzionale: L-FIL-LET/04, L-FIL-LET/09, L-FIL-LET/15, L-LIN/01, L-OR/10, L-OR/20 II ANNO - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
1002533 -
FILOLOGIA ROMANZA
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1002687 -
FILOLOGIA GERMANICA
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9794242 -
FONDAMENTI LINGUA LATINA
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1016184 -
LINGUA DEI SEGNI ITALIANA (LIS) II
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
1006677 -
ISLAMISTICA
|
6
|
L-OR/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9795560 -
STORIA, PENSIERO E ARTE DELL'ASIA ORIENTALE
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
|
41406 -
INSEGNAMENTO A SCELTA
|
9
|
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Altro
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
Gruppo opzionale L-LIN/L-OR II ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
9794249 -
CULTURA E LETTERATURA INGLESE I
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9795570 -
CULTURE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9794251 -
CULTURA E LETTERATURA SPAGNOLA I
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9794252 -
CULTURA E LETTERATURA TEDESCA I
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9795557 -
CULTURA E LETTERATURA ARABA I
|
6
|
L-OR/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9795559 -
CULTURA E LETTERATURA CINESE I
|
6
|
L-OR/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
9795558 -
CULTURA E LETTERATURA GIAPPONESE I
|
6
|
L-OR/22
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
Gruppo opzionale Lingue straniere II ANNO erogate su base annuale - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
1001371 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2
|
9
|
L-LIN/12
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1001367 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2
|
9
|
L-LIN/04
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1004629 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2
|
9
|
L-LIN/07
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1001374 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2
|
9
|
L-LIN/14
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1001310 -
LINGUA E TRADUZIONE ARABA 2
|
9
|
L-OR/12
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1004618 -
LINGUA E TRADUZIONE GIAPPONESE 2
|
9
|
L-OR/22
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
1002176 -
LINGUA E TRADUZIONE CINESE 2
|
9
|
L-OR/21
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
Gruppo opzionale: L-FIL-LET/04, L-FIL-LET/09, L-FIL-LET/15, L-LIN/01, L-OR/10, L-OR/20 II ANNO - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
1002533 -
FILOLOGIA ROMANZA
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
1002687 -
FILOLOGIA GERMANICA
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9794242 -
FONDAMENTI LINGUA LATINA
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
1016184 -
LINGUA DEI SEGNI ITALIANA (LIS) II
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1006677 -
ISLAMISTICA
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9795560 -
STORIA, PENSIERO E ARTE DELL'ASIA ORIENTALE
|
6
|
L-OR/20
|
36
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
1015680 -
TIROCINIO FORMATIVO
|
3
|
|
-
|
-
|
-
|
75
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
1001321 -
STAGES E TIROCINI
|
3
|
|
-
|
-
|
-
|
75
|
-
|
Per stages e tirocini presso imprese, enti pubblici o privati, ordini professionali (art.10, comma 5, lettera e)
|
ITA |
1002790 -
ABILITA' INFORMATICHE E TELEMATICHE
|
3
|
|
-
|
-
|
-
|
75
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
Terzo anno