Gruppo opzionale:
GRUPPO OPZIONALE DELLA LINGUA 1 E 2 comune ai due curriculum - Discipline erogate su base annuale - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
9793910 -
LINGUA INGLESE
-
STURIALE MASSIMO
( programma)
“Language in Use and Oral Presentation Skills” (3 CFU)/ “Language, Ideology, Media and Change”(6 CFU)
“Language in Use and Oral Presentation Skills” (3 CFU):
E. de Chazal & Julie Moore,Oxford EAP. A Course in English for Academic Purposes. Advanced/C1, Oxford, Oxford University Press.
“Language, Ideology, Media and Change” (6 CFU)
Agha, Asif, 2007, Language and Social Relations, Cambridge, Cambridge University Press (capitoli scelti);
Coupland, Nikolas, 2010, "Language, Ideology, Media and Social Change",SPELL : Swiss papers in English language and literature, 24, pp. 127-151.
Leitner, Gerhard, 1982, “The Consolidation of ‘Educated Southern English’ as a Model in the Early 20th Century”, IRAL, 20/2, pp. 91-107.
Milroy, James /Lesley Milroy,2002, Authority in Language. Investigating Language Prescription and Standardisation, 4th edn., London and New York, Routledge, (capitoli scelti);
Mugglestone, Lynda, 2015, “Accent as a Social Symbol”, in M. Reed and J. M. Levis (eds), The Handbook of English Pronunciation, Chistester, Wiley, pp. 19-35.
Mugglestone, Lynda, 2008, “Spoken English and the BBC: In the Beginning”, AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 33/2, pp. 197-216.
Schwyter, Jurg R., Dictating to the Mob. The History of the BBC Advisory Committee on Spoken English, Oxford, Oxford University Press, 2016 (capitoli scelti).
Sturiale, Massimo, 2018, “Late Modern Newspapers as a Mirror of Linguistic (In)Stability and Change”, Token: A Journal of English Linguistics, 7, pp. 35-51.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca. Ulteriore materiale bibliografico sarà fornito dal docente durante le lezioni.
|
9
|
L-LIN/12
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793911 -
LINGUA FRANCESE
-
GIURDANELLA LAURA
( programma)
Il corso prevede l’acquisizione delle competenze linguistico-comunicative di ricezione, interazione e produzione previste dal livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue, con sviluppo delle competenze sull’evoluzione storica della lingua e approfondimento delle contaminazioni della lingua francese contemporanea, la didattica della lingua francese come lingua straniera e infine il linguaggio settoriale diplomatico e delle relazioni internazionali. Il corso si articola dunque in tre moduli:
1. Histoire de la langue française (2 CFU)
2. Didactique du FLE (4 CFU)
3. Le français diplomatique et des relations internationales (3 CFU)
Testo per laboratori, lettorati
A. Bourmayan et al., Édito. Méthode de Français, niveau C1, Livre + DVD-rom, Paris, Didier, éd. 2018.
A. Bourmayan et al., Édito. Cahier d’activités, niveau C1, Paris, Didier, éd. 2018.
Histoire de langue française
M. Huchon, Histoire de la langue française, Paris, Librairie générale française, «Le livre de poche», 2002.
La didactique du FLE
Dossier fornito dalla docente.
Le français diplomatique et des relations internationales
Dossier fornito dalla docente.
Testo consigliato
I. Barbière, M.-L. Parizet, abc DALF C1/C2, 150 exercices, (Livre + CD-rom, Livre-web), Paris, CLE International, 2019.
Dizionari bilingue consigliati
Garzanti, Dizionario fr-it.; it.-fr., Garzanti, ultima ed.
Il Larousse francese. fr.-it.; it.-fr., Rizzoli/Larousse, ultima ed.
Dizionari monolingue consigliati
Le Petit Robert, Le Robert, ultima edizione.
Le Petit Larousse illustré, Larousse, 2012.
Trésor de la langue française informatisé (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm).
DES – Dictionnaire Électronique des Synonymes, Centre de Recherches Inter-langues sur la signification en Contexte (CRISCO) (https://crisco2.unicaen.fr/des/).
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|
9
|
L-LIN/04
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793913 -
LINGUA SPAGNOLA
-
SPADOLA CARMELO
( programma)
Il corso è articolato in due moduli, di cui il primo di 36 ore si propone di affrontare gli aspetti teorici, della variazione linguistica e interculturale dei paesi di lingua spagnola e dei processi evolutivi, sincronici e diacronici, della storia della lingua spagnola (6 CFU). Il secondo modulo si sofferma sull’uso linguistico-specialistico dello spagnolo peninsulare e americano rapportato alla sfera degli studi traduttologici (3 CFU).
Grammatica, linguistica e storia della lingua spagnola:
1) Aragonés Luis, Palencia Ramón, Gramática de uso del español. Teoría y práctica (C1 y C2), SM ELE, Madrid, 2011.
2) Rapisarda Stefano, La lingua spagnola nel mondo. Una storia globale, Carocci, Roma 2021.
3) Real Academia Española, Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 1-2-3, (dir. por) I. Bosque, V. Demonte, Espasa, Madrid, 1999.
4) Moreno Concha, Temas de gramática. Nivel avanzado, SGEL, Alcobendas (Madrid), 2008.
5) Bermejo Calleja Felisa, Le subordinate avverbiali. Uno studio contrastivo spagnolo-italiano, Bononia University Press, Bologna, 2008.
6) García Santos J.F., Sintaxis del español. Nivel de perfeccionamiento, Universidad de Salamanca, 1993.
7) Aleza Izquierdo Enguita Utrilla (coord), La lengua española en América, normas y usos actuales, Universitat de València, 2010. (Capítulos: 1 – 2 – 3 – 4 – 6 – 8 – 9).
8) Meo-Zilio Giovanni, Italianismos generales en el español rioplatense, «Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo», 20 (1), 1965, pp. 68-119.
9) Meo Zilio Giovanni, El “cocoliche” rioplatense, «Boletín de filología», vol. 16, 1964, pp. 62-119.
10) Balaguer, Joaquín, Las ideas de Nebrija acerca de la versificación castellana, «Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo», 1 (3), 1945, pp. 558-573.
Scrittura accademica:
1) Fuentes Rodríguez Catalina, Guía práctica de escritura y redacción, Instituto Cervantes, Madrid, 2011.
2) Álvarez Myriam, Álvarez Martínez M.a Ángeles, Escritura, Anaya ELE, Madrid, 20122.
Traduzione:
1) Hurtado Amparo, Traducción y traductología: introducción a la traductología, Cátedra, Madrid, 2012.
2) Ruiz Casanova J.F., Aproximación a una historia de la traducción en España, Cátedra, Madrid, 2000.
3) Meo-Zilio Giovanni, Metodología y técnica de una traducción literaria. Los juegos de palabras en «Martín Fierro», «Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo», 43 (2-3), 1988, pp. 273-295.
Dizionari:
1) Tam Laura (a cura di), Dizionario Spagnolo-Italiano, Italiano-Spagnolo, Hoepli, Torino (qualsiasi edizione, possibilmente l’ultima aggiornata).
2) Diccionario de la Real Academia Española, https://www.rae.es.
3) Greco Simone, DICCIT. Diccionario combinatorio español-italiano, Licosia, Ogliastro Cilento (SA), 2019.
Dispense fornite dal docente.
Letture da scegliere (almeno tre) per la prova orale:
Castro Rosalía de, La hija del mar (edizione indicata dal docente). Fressia Alfredo, Radici del paradiso (poesie 1998-2017), Fili d’Aquilone, Roma, 2018. Pardo Bazán Emilia, Cuentos trágicos (edizione indicata dal docente). Unamuno Miguel de, Poesie, a cura di R. Paoli, Vallecchi, Firenze, 1968. Vargas Llosa Mario, Tiempos recios, Alfaguara, 2019.
Letture obbligatorie per la prova orale, oltre alle tre opere da scegliere:
1) Nergaard Siri (a cura di), Teorie contemporanee della traduzione, Bompiani, Milano, 1995.
2) Nergaard Siri (a cura di), La teoria della traduzione nella storia, Bompiani, Milano, 1993.
3) Lefèvre Matteo, La traduzione dallo spagnolo: teoria e pratica, Carocci, Roma, 2015.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
|
9
|
L-LIN/07
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793912 -
LINGUA TEDESCA
-
DI CLEMENTE VALERIA
( programma)
Il corso di lingua, affiancato e potenziato dalle esercitazioni condotte dalle CEL, consisterà in una serie di attività di incremento della conoscenza e l’uso della lingua e sulla riflessione linguistica e metalinguistica (lettura di testi, composizione, traduzione, attività di comprensione, riflessione lessicale e grammaticale, con approfondimento della sintassi, varietà linguistiche, elementi di linguistica diacronica del tedesco e di didattica del tedesco come lingua straniera).
Testi di consultazione:
1) Paola Difino, Elisabetta Fornaciari, TIPPS, Milano, 2006 (o qualunque altra buona grammatica della lingua tedesca)
2) Claudio Di Meola, La linguistica tedesca: un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata, Roma, 2007
3) Dizionario monolingue e/o bilingue
Testi di lavoro:
4) Michaela Perlmann-Balme, Susanne Schwalb, Sicher! Vol. C1.1 e C1.2 Kursbuch-Arbeitsbuch, München, 2018
5) Patrick Süskind, Der Zwang zur Tiefe, in id., Drei Geschichten und eine Betrachtung, Zürich 1995, pp. 9-15, con materiali sull'autore e sul testo
6) Dossier di testi, esercizi e materiali
7) Dispensa a cura del docente sulla storia del tedesco dalle origini alla prima età moderna
8) Parte del materiale (vedi punti 5-7) sarà scaricabile dalla pagina dedicata al corso di Lingua tedesca sulla piattaforma Studium; è richiesta la registrazione degli studenti alla pagina.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|
9
|
L-LIN/14
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793914 -
LINGUA ARABA
-
PENNISI ROSA
( programma)
Il corso si articola in quattro macro tematiche: Storia della lingua araba, Dialettologia, Varietà e Variazione, Sociolinguistica. Oltre ad una introduzione teorica, ogni tematica sarà trattata attraverso l’analisi di testi in lingua araba.
Si osserveranno in particolare:
La tradizione grammaticale araba; classificazione dei dialetti e dialettologia storica; diglossia, triglossia e varietà mediane code-switching e leveling variazione linguistica lingua e ideologia lettura, analisi e traduzione di testi e saggi.
Aguadé J., 2018, “The Maghrebi Dialects of Arabic”, in Arabic Historical Dialectology, Linguistic and Sociolinguistic Approaches, Oxford: Oxford University press, pp. 29-63. Bassiouney R., 2020, Arabic Sociolinguistics – Topics in Diglossia, Gender, Identity, and Politics, 2nd edition, Washington DC: Georgetown University Press. (Capitoli 1-3, pp. 10-157 e Capitoli 5-6, pp. 228-344). Bhenstedt P., Woidich M., 2018, “The formation of Egyptian Arabic dialect area”, in Arabic Historical Dialectology, Linguistic and Sociolinguistic Approaches, Oxford: Oxford University press, pp. 64-95. Durand O.,2008, Dialettologia araba. Introduzione, Roma, Carocci. (Parte prima, capitoli 1-14, pp. 39-185; Parte seconda, capitoli: 20-21, pp. 219-263; 24, pp. 281-292; 27-28, pp. 303-324; 31, pp. 333-338; 34-35, pp. 353-380.) Holes C., 2018, “Introduction”, in Arabic Historical Dialectology, Linguistic and Sociolinguistic Approaches, Oxford: Oxford University press, pp. 1-28. Mion G., 2018, La lingua araba. Nuova edizione, Roma, Carocci Editore. Youssi A., 1983, “La triglossie dans la typologie linguistique”, in La Linguistique, vol. 19, Fasc. 2, pp. 71-83.
Voci dalla Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics(Kees Versteegh et al., eds.), Leiden, Brill:
Dialect Geography (Peter Behnstedt), pp. 583–593, vol. 1 Dialects: Classification (Heikki Palva), pp. 604–613, vol. 1 Middle Arabic (Jérôme Lentin), pp. 215–224 vol. 3 Modern Standard Arabic (Ernest N. McCarus), pp. 238–262, vol. 3
Dizionario:
R.Traini: “Vocabolario arabo-italiano”, Roma IPO, 1965-1973 (e successive ristampe).
|
9
|
L-OR/12
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793915 -
LINGUA CINESE
-
BENEDETTI LAVINIA
( programma)
Corso di lingua cinese di livello intermedio-avanzato.
Lettura, ascolto, produzione scritta e orale sono le attività principali basate sui testi di riferimento adottati (Boya Q1 unità 6-8). I libri di testo sono integrati con materiale didattico cartaceo, audiovisivo e web, letture per le attività di comprensione e traduzione su tematiche specifiche di attualità e sulla cultura cinese.
Boya Chinese Quasi-Intermediate I, Second Edition, Peking, Peking University Press, 2016.
ISBN: 978-7-301-20819-9, 9787301208199
Altri materiali forniti dal docente durante il corso e reperibili su Studium.
|
9
|
L-OR/21
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793916 -
LINGUA GIAPPONESE
-
SUGIMORI YASUHIRO
( programma)
Lettura, ascolto, produzione scritta e orale sono le attività principali basate sui testi di riferimento adottati. I libri di testo sono integrati con materiale didattico cartaceo, audiovisivo e web, letture per le attività di comprensione e traduzione su tematiche specifiche di attualità e sulla cultura giapponese..Approfondimento dei registri linguistici onorifico, formale, informale, umile, di genere e generazionale.
1)Hirai Etsuko, Miwa Sachiko, "Chūkyū e ikō", 3A Corporation, Tokyo 2004:
2)Hirai Etsuko, Miwa Sachiko,Chūkyū o manabō", 3A Corporation, Tokyo 2007
3) Shin bunka Nihongo no kisō II, VIdeo oyō hen
4) Yanagita Kunio Mukashi banashi
Altro materiale di riferimento
Sunakawa Yuriko, Tutsui Sayo et alii, Kyōshi to gakushūsha no tameno Nihongo bunkei jiten, Kurioshio shuppan, Tokyo 2005.
|
9
|
L-OR/22
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
GRUPPO OPZIONALE LETTERATURE STRANIERE comune ai due curriculum - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
9793886 -
ENGLISH LITERATURE
-
ARCARA STEFANIA
( programma)
Modulo A (4 cfu) The Age of Aphra Behn. Women and Writing in the Seventeenth Century
Il modulo offre un approfondimento sulla figura della commediografa, romanziera e poetessa Aphra Behn, considerata la prima scrittrice professionista della letteratura inglese. Attraverso la biografia scritta da Vita Sackville-West e la lettura dei testi di Behn in essa contenuti, nonché estratti dalla commedia The Rover (1677), indagheremo le ragioni della fama di Astrea e la sua vita anticonvenzionale alla conquista del successo nel mondo delle lettere dominato dagli uomini nell’età della Restaurazione. Particolare attenzione sarà rivolta ai temi protofemministi che informano la sua opera e al contesto materiale e culturale della sua produzione.
Modulo B (3 cfu) Virginia Woolf’s Modernist Fiction
A partire dai testi teorici di Woolf sulla “narrativa moderna” e con l’ausilio di diverse letture critiche, il modulo mira ad approfondire la conoscenza del Modernismo inglese attraverso l’analisi degli elementi strutturali, tematici e narrativi del romanzo Mrs. Dalloway (1925). Il nostro approccio critico metterà in luce la consonanza tra sperimentalismo narrativo modernista – il progetto woolfiano di “ri-forma” radicale delle convenzioni e dei generi letterari – e la visione socio-politica dell’autrice nel contesto storico della Gran Bretagna tra le due guerre. La “sinfonia urbana” di Mrs Dalloway permette una molteplicità di livelli di lettura che ne rivelano il ricco intreccio di temi e visioni: pacifismo, anti-imperialismo, critica del patriarcato, lesbismo, resistenza ai discorsi medico-psichiatrici e sessuologici, nonché una tessitura di riflessioni poetico-filosofiche su tempo, realtà, esistenza e morte.
Modulo C (2 cfu) Methodology
Il modulo, che fa da raccordo tra i moduli A e B, si concentra su A Room of One’s Own (1929), il saggio woolfiano considerato il testo fondante della critica letteraria femminista. Questo testo servirà da guida per esaminare tanto le condizioni sociali e materiali che, storicamente, hanno ostacolato l’accesso delle donne alla scrittura e/o la loro inclusione nel canone letterario (con particolare riferimento ad Aphra Behn), quanto la visione critica di alcune scrittrici, inclusa la stessa Woolf, che delle proprie opere hanno fatto uno strumento di opposizione all’ideologia dominante.
Modulo A The Age of Aphra Behn. Women and Writing in the Seventeenth Century
Testo base
1) Sackville-West, V., Aphra Behn. L’incomparabile Astrea, a cura di S. Arcara, Milano, Vanda 2021 (con testo inglese)
Testi critici
2) Aughterson, K., Aphra Behn: The Comedies, Palgrave MacMillan 2003. Passi scelti: ‘Introduction’, pp. 1-3; ‘Openings’, pp. 7-14; ‘Endings’, pp. 31-38; ‘Heroines and Whores’, pp. 80-87; 100-102; ‘Rakes and Gallants’, pp. 108-111; 122-123; ‘Carnival and Masquerade’, pp. 167-174; ‘General Conclusions Part 1’, pp. 202-203; ‘Behn’s Literary Career’, pp. 207-220.
3) Hobby, E., ‘Introduction’, in Virtue of Necessity. English Women’s Writing 1649-88, Virago 1988, pp. 1-13.
4) Portelli, A., ‘Un principe nero per l’Europa’, Alias, 11, 1998, p. 17.
Modulo B Virginia Woolf’s Modernist Fiction
Testo base
5) Woolf, V., La signora Dalloway. Testo inglese a fronte. A cura di M. Sestito, Venezia, Marsilio 2012 (o altra edizione in inglese)
Testi critici
6) Barrett, E., “Unmasking Lesbian Passion: The Inverted World of Mrs. Dalloway”, in E. Barrett, P. Cramer eds., Virginia Woolf: Lesbian Readings, New York U.P., 1997, pp. 146-164
7) Goldman, J., “Contexts”, “Mrs. Dalloway”, “Modern Fiction” in The Cambridge Introduction to Virginia Woolf, Cambridge UP 2006, pp. 33-36, pp. 53-58 e pp. 104-106 [disponibile in biblioteca]
8) Goldman, J., “From Mrs. Dalloway to The Waves”, in S. Sellers ed., The Cambridge Companion to Virginia Woolf, Cambridge UP, 2010, pp. 49-59
9) Marcus, L., “Virginia Woolf and The Cinema: Modernity and Montage”, in id. The Tenth Muse: Writing about Cinema in the Modernist Period, Oxford UP 2007, pp. 139-143
10) Squier, S., Virginia Woolf and London: the Sexual Politics of the City, University of North Carolina Press, 1985, pp. 91-116.
Modulo C Methodology
11) Woolf, V., Una stanza tutta per sé / A Room of One’s Own, a cura di M.A. Saracino, testo inglese a fronte, Einaudi, 1995 (o altra edizione in inglese).
12) Goldman, J., “A Room of One’s Own(1929)” in The Cambridge Introduction to Virginia Woolf, Cambridge UP 2006, pp. 97-103 [disponibile in biblioteca].
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
Ove i testi di riferimento non siano consultabili in Biblioteca, saranno forniti in versione digitale su Studium.
|
9
|
L-LIN/10
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793888 -
LITERATURA ESPAÑOLA
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9793889 -
DEUTSCHE LITERATUR
-
SCHININA' Alessandra
( programma)
Letteratura di lingua tedesca dal secondo dopoguerra all’età contemporanea. In particolare, attraverso la lettrura, traduzione e analisi di testi esemplari verranno approfondite le caratteristiche di: Trümmerliteratur (letteratura delle macerie,Letteratura del boom economico, Letteratura degi anni Settanta, Letteratura delle donne.
P. Celan,Todesfuge
W. Borchert,Das Brot
I. Bachmann,Undine geht(Ondina se ne va)e scelta di poesie
H. Böll,Es wird etwas geschehen, (Qualcosa accadrà)
H. Böll,Die verlorene Ehre der K. Blum (L'onore perduto di Katharina Blum)
E. Jandl, Scelta di poesie
Ch. Wolf, Medea. Voci, Roma, Edizioni e/o
M. Frisch, Andorra
Testi critici:
Raul Calzoni,La letteratura tedesca del secondo dopoguerra,Carocci, 2018
R. Svandrlik,Ingeborg Bachmann. I sentieri della scrittura,Carocci, 2000(capitoli scelti)
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale. Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO). I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|
9
|
L-LIN/13
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793917 -
LETTERATURA ARABA
-
SURIANO ALBA ROSA
( programma)
Durante il corso verrà indagato il rapporto tra la il concetto di modernità e quello di tradizione nella letteratura araba contemporanea, attraverso letture critiche sull’argomento e analisi di testi in lingua originale; verrà affrontata la questione dell'Iltizamnel panorama letterario arabo e il suo rapporto con la teoria della letteraturad'impegno.
Alcuni approfondimenti sui testi saranno parte del programma d'esame.
- H. Toelle, K. Zacharia, "Alla scoperta della letteratura araba. Dal VI secolo ai nostri giorni", Argo, 2010 (parti selezionate dal docente); - S. Selim, “The Novel and the Rural Imaginary in Egypt, 1880-1985”, Routledge, 2010 (per una parte degli studenti); - L. Casini, M.E. Paniconi, L. Sorbera, "Modernità arabe", Mesogea, 2013 (per una parte degli studenti); - M. Ruocco, "Storia del teatro arabo. Dalla nahda a oggi", Carocci, 2010 (per una parte degli studenti) - A.R. Suriano, "Il teatro indipendente nella società politica egiziana. Nascita, evoluzione e prospettive", CET, 2010 (per una parte degli studenti); J.-P. Sartre, "Che cos'è la letteratura?", Il Saggiatore, 2009 , pp. 11-122. - T. Husein, "Adib. Storia di un letterato", cura e traduzione di M.E. Paniconi, Edizioni Ca' Foscari, 2017, (http://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-178-2/978-88-6969-178-2_PblnTqO.pdf); - Y.Idris, "al-Farafir. Commedia in due atti", a cura di A.R. Suriano, Edizioni Ca' Foscari 2018 (http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/libri/978-88-6969-254-3/)
Ulteriori materiali, saggi e testi verranno forniti durante le lezioni.
Gli studenti non frequentanti devono contattare il docente per concordare un programma specifico.
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO). I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
|
9
|
L-OR/12
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9793918 -
LETTERATURA CINESE
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
9793919 -
LETTERATURA GIAPPONESE
-
CAPPONCELLI LUCA
( programma)
Il corso è articolato in due moduli, uno da 36 ore e uno da 18 ore, che si propongono di approfondire le modalità di rappresentazione identitaria e dell'Altro nella letteratura giapponese attraverso le principali fasi storiche del XX e XXI secolo.
Modulo di 36 ore
Dopo un'introduzione di carattere teorico volta a presentare l'impatto della modernizzazione sulla creazione letteraria in Giappone, i concetti di orientalismo, occidentalismo e tecnorientalismo, il corso sarà dedicato alle seguenti tematiche:
Riflessione sulle identità cyborg nell’immaginario fantascientifico giapponese attraverso i romanzi Kachikujin Yapoo (Yapoo, il bestiame umano, 1956) di Shōzō Numa, Nippon apachi zoku (la tribù Apache giapponese, 1964) di Komatsu Sakyō, la triIogia cinematografica di Tetsuo (Uomo d’acciaio, 1989-1996-2009) del regista Tsukamoto Shin’ya eKokaku Kido tai(Ghost in the Shell, 1996) di Masamune Shiro e la versione animata di Ishii Mamoru. Attraverso queste opere il corso intende esplorare la ricerca di soggettività transumane e postumane nell’immaginario fantascientifico e cyberpunk giapponese nel periodo postbellico e postmoderno.
Il corso intende proporre agli studenti una riflessione sullemodalità con cui nell’immaginario cyborg giapponese si codificano le categorie di genere, di etnia e sessualità in rapporto alle costruzioni ideologiche sullo sfondo delle opere prese in esame.
Testi teorici di riferimento vivamente consigliati (e in parte usati a lezione)
Braidotti Rosi (2013), The Posthuman, Polity Press, Cambridge; trad it. di A. Balzano (2014), Il postumano. La vita oltre l’individuo oltre la specie, oltre la morte, DeriveApprodi, Roma.
Buruma Ian, Margalit Avishai (2004, a cura di), Occidentalism. The West in the Eyes of its Enemies, The Penguin Press, New York; trad.it. di A. Nadotti (2004), Occidentalismo. L’Occidente agli occhi dei suoi nemici, Einaudi, Torino.
Butler Judith, (1990-1999) Gender Trouble: Feminism and Subversion of Identity, Routledge, New York; trad it. di Sergia Adamo:Questioni di genere. Il femminismo e la sovversione dell'identità, Laterza, Urbino 2013.
Creed Barbara (1993), The Monstrous Feminine. Film. Feminism, Psychoanalysis, Routledge, London and New York.
Cadzyn Eric (2002),The Flash of Capital.Film and Geopolitics in Japan, Duke University Press, Durham & London.
Haraway Donna.J. (1991), A Cyborg Manifesto. Science, Technology, and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century in Haraway D.J. (1991) Simians, Cyborgs, and Women. The Reinvention of Nature, Routedge, New York, pp. 149-81; trad it di Borghi L. (1995), Un manifesto per Cyborg: scienza, tecnologia e femminismo socialista nel tardo ventesimo secolo in Borghi L. (trad.), prefazione di Braidotti R. (1995), Manifesto Cyborg. Donne, tecnologie e biopolitiche del corpo, Feltrinelli. Milano, pp. 39-84.
Harootunian H. (2000), Overcome by Modernity. History, Culture, and Community in Interwar Japan, Princeton University Press, Princeton NJ.
Kristeva, Julia. 1981. Pouvours de l’Horreur. Essai sur l’Abjection. Paris: Éditions du Seuil.
Mes Tom e Miike Takashi, (2005), Iron Man. The Cinema of Shinya Tsukamoto, FAB Press, Farleigh.
Said Edward. W. (1978), Orientalism, Pantheon Books, New York; trad. It. di S. Galli (1991), Orientalismo. L’immagine europea dell’Oriente, Feltrinelli, Milano.
Tatsumi Takayuki. (2007, a cura di), Robot Ghosts, Wired Dreams. Japanese Science Fiction from Origin to Anime, University of Minnesota Press, Minneapolis – London
Fonti primarie
Sato Haruo, 1924, Furyu ron (teoria sull'eleganza) Kuki Shuzo, 1930, Iki no kozo (l'estetica dell'Iki). Kobayashi Hideo, 1933, Kokyo o Ushinatta Bungaku (la letteratura del paese natio perduto) Tanizaki Jun'ichiro, 1933, In'ei raisan (Il libro d'ombra) Numa, Shōzō, Ishinomori, Shōtarō, and Satō Sugar. 1984, 2013 ed. Kachikujin Yapū. (voll.1-4) . Tokyo: Kōdansha.Traduzione italiana di Federico Colpi, Yapoo il bestiame umano, D.Books, Tokyo-Taipei, 2003. Komatsu, Sakyō. 1964, 2013 ed. Nippon Apacchi zoku, Kadokawa Shoten, Tokyo. Tetsuo, 1989, Testuo The Body Hammer, 1992, Tetsuo. The bullet Man, 2010, regia di Tsukamoto Shin'ya. Sakaguchi Ango, 1946, Darakuron. Murata Sayaka, 2014, Satsujin Shusshan. Murata Sayaka, 2016, Konbini ningen.
|
9
|
L-OR/22
|
54
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
9795553 -
DIDACTIQUE DE LA LITTERATURE ET LITTERATURE FRANÇAISE CONTEMPORAINE ET FRANCOPHONE
|
Erogato anche in altro semestre o anno
|
|